Add parallel Print Page Options

32 If the ox gores a male servant or a female servant, the owner[a] must pay thirty shekels of silver,[b] and the ox must be stoned.[c]

33 “If a man opens a pit or if a man digs a pit and does not cover it and an ox or a donkey falls into it, 34 the owner of the pit must repay the loss.[d] He must give money[e] to its owner, and the dead animal[f] will become his.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 21:32 tn Heb “he”; the referent (the owner) has been specified in the translation for clarity.
  2. Exodus 21:32 sn A shekel was a unit for measure by means of a scale. Both the weight and the value of a shekel of silver are hard to determine. “Though there is no certainty, the shekel is said to weigh about 11,5 grams” (C. Houtman, Exodus, 3:181). Over 400 years earlier, Joseph was sold into Egypt for 20 shekels. The free Israelite citizen was worth about 50 shekels (Lev 27:3f.).
  3. Exodus 21:32 sn See further B. S. Jackson, “The Goring Ox Again [Ex. 21, 28-36],” JJP 18 (1974): 55-94.
  4. Exodus 21:34 tn The verb is a Piel imperfect from שָׁלַם (shalam); it has the idea of making payment in full, making recompense, repaying. These imperfects could be given a future tense translation as imperfects of instruction, but in the property cases an obligatory imperfect fits better—this is what he is bound or obliged to do—what he must do.
  5. Exodus 21:34 tn Heb “silver.”
  6. Exodus 21:34 tn Here the term “animal” has been supplied.